Selasa, 12 September 2017

Kamui Gakupo - The Madness of Duke Venomania (Romaji + English & Indonesian Translation)






As: Duke Sateriasis Venomania
Other name: Dance with Asmodeus (English); Venomania-kou no Kyouki (Japan); Kegilaan Tuan Venomania (Indonesian)
Sin: Lust



Romaji


"Saa odouroka...."

Kyou mo mata utsukushii onna ga 
Boku no moto otozureru
Hohoemi wo ukaberu anata wa 
Atarashii tsuma to naru


Kindan no akuma to no keiyaku 
Te ni ireta kono chikara 
Boku wo mita subete no onna wa 
Miryou sare ochite iku

Josei wo miryou suru chikara wo te ni ireta

Otoko wa hitori sumu yashiki no chikashitsu ni
Ki ni itta onna wo tsugitsugi to tsurekomi
Harem wo tsukuriageta

Doku wo himeta libido no aji 
Tsukisashita yaiba no kairaku 
Chi to ase wa majiri ai yagate 
Murasaki no shizuku e to kawaru 

Fuku wo nugisute dakiaeba 
Genjitsu e wa mou nido to modorenai

Moyasareta mukashi no shouzouga 
Sutesatta kako no boku 
Dare shi mo ga azakeri waratta 
Ano kao wa wasuretai


Katawara no kawaii onna wo 
Idakiyosete kiss wo suru 
Kanojo wa sou katsute boku no koto 
Baka ni shita osananajimi

Aru hi wo sakai ni shite kunijuu no onna ga 
Itsu shika tsugitsugi to yuku e wo kuramaseta 
Aru mono wa nyoubou aru mono wa musume wo 
Ushinai tohou ni kureta

Yami ni somaru libido no iro 
Todomaranu mugen no yoku 
Gensou wa subete wo nomikomi 
Boku wa mou hito de wa naku naru 

Kami ni sakarai daraku suru 
Kore ga boku no nozondeta kyouki no night

Kyou mo mata utsukushii onna ga 
Boku no moto otozureru 
Saa oide boku no mune no naka
Odorou yo kono harem de


Chikadzuita anata wo dakishime 
Hohoenda sono shunkan 
Totsuzen no surudoi itami to 
Chi ni somaru boku no mune

Kieta koibito wo sagashiteta wakamono 
Ibasho wo tsukitometa akuma no sumu yashiki 
Wakamono wa josou shite akuma ni chikadzuita 
Futokoro no katana wo akuma ni tsukisashita 

Doku wo himeta katana ga sasari 
Boku wa sono ba ni taorekonda 
Chi to ase wa majiri ai yagate 
Murasaki no shizuku e to kawatte iku


Jutsu no toketa onnatachi wa subete 
Ware ni kaeri yashiki kara nigedashita
Boku no koto isshun dake mite 
Saigo ni yashiki kara deta no wa

Ano osananajimi matte yo
Mada kimi ni suki da to itte nai





English


"Come, shall we dance?"

Today again, a lovely woman
Arrives at my side
You, expressing a smile, 
Will become my new wife


This power I obtained by a contract
With a forbidden demon
All of the women who see me
Fall into a charm

The man who obtained the power to charm women

Bringing in women who suit him one by one
To the cellar of the the mansion where he lives alone
Built up a harem

The flavor of the libido with hidden poison
The pleasure of the thrusted blade
Blood and sweat come together and mix
Before long changing to drops of purple

When the clothes come off and we embrace, 
We can never again return to reality

The old portraits I burned,
My abandoned past self
I want to forget that face 
That everyone scornfully laughed at


I embrace and kiss 
An adorable woman next to me
Yes, she was a former childhood friend 
Who made fun of me

Since one day the woman in this country
Before they knew it went to be lost in lust one by one
Separating some people’s wives and some people’s daughters, 
They were at a loss

The color of libido stained in darkness, 
Unrestrained and infinite lust
The illusions swallow down everything, 
Soon I won’t be human

In defiance of god I commit depravity, 
This is the night of insanity I wished for 

Today again, a lovely woman
Arrives at my side
Come to my chest; 
Let’s dance in my harem


I held you who drew close to me;
In that instant where I smiled
With a sudden sharp pain, 
My chest is stained in blood

A young man who was searching for his vanished love
Determined she was; the mansion where the demon lives
As a woman, the young man drew closer to him
And thrust into the demon a dagger from his breast pocket

Stuck by a dagger with hidden poison
I collapsed then and there
Blood and sweat come together and mix, 
before long they’ll change to drops of purple


My arts dissolved, all the women came to their senses 
and rushed from the mansion
Looking at me for just a moment, 
the last to leave from the mansion was

That childhood friend; wait!
I haven’t yet told you I love you



Indonesian


"Sekarang, mari berdansa...."

Hari ini, seorang wanita cantik
Lagi-lagi tiba menghampiriku
Kau dengan senyum yang mengembang
Akan menjadi istri baruku

Kemampuan yang kudapat dari sebuah perjanjian
Yang terlarang dengan iblis terkutuk
Semua wanita yang melihatku
Akan jatuh hati dengan pesonaku

Pria yang mempunyai kekuatan untuk memesona wanita
Membawa para wanita yang ia sukai
Ke kediamannya dimana ia tinggal sendiri
Dan membangun sebuah harem

Gairah libido dengan hawa nafsu yang tersembunyi
Kenikmatan yang tiada taranya
Darah dan keringat bercampur menjadi satu
Sebelum berubah menjadi cairan ungu

Setelah pakaian terlepas dan kita saling merangkul
Kau tak dapat kembali pada kenyataan

Potret lamaku yang telah kubakar
Kutinggalkan diriku yang lama
Aku ingin melupakan wajah itu
Wajah yang diejek semua orang

Aku merangkul dan mencumbu
Wanita cantik yang berada disampingku
Ya, dia adalah teman masa kecilku
Yang pernah menertawakanku

Tiap hari satu persatu wanita di negeri ini
Satu persatu dari mereka terpikat oleh pesonanya
Memisahkan beberapa istri dan beberapa anak perempuan
Mereka tersesat

Gairah libido tersembunyi dalam kegelapan
Nafsu yang tak terbatas dan tak terkendalikan
Ilusi yang menelan segalanya
Tak lama lagi aku bukanlah manusia

Di hadapan Tuhan aku berdosa
Inilah malam penuh kegilaan yang aku dambakan

Hari ini, seorang wanita cantik
Lagi-lagi tiba menghampiriku
Datanglah dalam pelukanku
Mari berdansa dalam harem ini

Aku mendekapmu yang menghampiriku
Pada saat itu aku tersenyum
Dengan rasa sakit yang tiba-tiba
Dadaku ternodai oleh darah

Seorang pemuda yang mencari kekasihnya yang hilang
Yang bersembunyi dalam kediaman sang iblis
Menyamar menjadi wanita, sang pemuda mendekatinya
Dan menusukkan belati dari sakunya pada sang iblis

Tertusuk oleh belati dengan racun
Aku pun roboh di tempat itu
Darah dan keringat bercampur menjadi satu
Sebelum berubah menjadi cairan ungu

Tipu muslihatku pun hancur, dan para wanita tersadar
Lalu melarikan diri dari kediamanku
Dia melihatku untuk beberapa waktu
Dia yang terakhir meninggalkan kediamanku

Kau teman masa kecilku, tolong tunggu aku
Aku belum berkata bahwa aku mencintaimu



Indonesian translation by me

0 komentar:

Posting Komentar

 

MatchaBerry Template by Ipietoon Cute Blog Design