Sabtu, 16 September 2017

KAITO - Judgment of Corruption (Romaji + English & Indonesian Translation)






As: Gallerian Marlon
Other name: Mammon's Court (English); Akutoku no Jajjimento (Japan); Pengadilan Korupsi (Indonesian)
Sin: Greed


Romaji


"Saa, kaitei no jikan da...."

Yogosareta shihou 
Hikoku no hinpu de kimaru zaijou 
Houtei no Nushi taru 
Watashi ga nozomu no wa seigi yori kane 

Gokuakunin demo 
Kane sae haraeba sukutte yaru sa
Jigoku no sata mo kane shidai

Youshi ya nenrei jinshu ya seibetsu
Subete kankei nai 
Taisetsu na koto wa kane ga haraeru ka 
Tada sore dake da 

Omae no jinsei wa watashi shidai 
Sukui ga hoshikerya kane wo dase

Sou tsumi wa watashi no sajikagen hitotsu 
Akutoku no judgement
Enzai no numa kara sukuwaretai naraba 
Motto okane wo watashinasai

Ashi no fujiyuu na musume no tame ni mo 
Kane ga hitsuyou 
Taizai no utsuwa nanatsu ga soroeba 
Negai wa kanau 

Kyou mo kurihirogerareru giwaku no houtei 
Akunin ga warai zennin ga naku

Sou tsumi wa watashi no sajikagen hitotsu 
Akutoku no judgement
Mizukara no higan wo kanaeru tame naraba
Hidou no tsuchi wo furuitsuzukeru

Minshuu-goroshi no akuratsu shougun
Shizai wa touzen 
Watasareta wairo watashi wa hikoku ni 
Muzai wo tsugeta

Makiokoru ikari hajimatta naisen 
Korosareta shougun 
Muzan na shitai no ni sarasu

Ikari no hokosaki watashi e to mukai 
Moesakaru ie 
Itoshii "musume" yo 
Futari issho nara kyoufu nado nai

Yakeochita yashiki kara mitsukaru darou
Kodoku na "oyako" no nakigara ga...

Me ga sameta toki ni hitori ita basho wa
Meikai no mon
Tengoku ka Jigoku ka sore wo kimeru no wa 
Meikai no Nushi

Gokuakunin demo 
Kane sae haraeba sukutte yaru sa
Jigoku no sata mo kane shidai

Watashi wa hohoemi Meikai no Nushi ni 
Sotto mimiuchi

"Watashi no zaisan kisama nanzo ni wa kesshite watasanai."
Tobira ni tobikonda kono karada 
Jigoku no soko e ochite yuku

Sou tsumi wa watashi no sajikagen hitotsu 
Akutoku no 
Tatoe dare darou to watashi no kono tsumi 
Sabaku koto wa mitomenai

Sou itsuka futatabi kono te ni atsumeyou 
Taizai no fragment
Sono toki ni Jigoku wa watashi to musume no 
Utopia e to kawaru darou...



English


“Come, it’s time for the trial.”

A disgraced administration of justice
With charges decided by the defendant’s wealth
As the master of the court
I desire money more than justice

Even if you’re a scoundrel
If you pay money I’ll save you
Money is the best lawyer in Hell

Appearance and age, race and gender
All of it’s irrelevant
The most important thing is if you can pay money
That’s all there is to it

Your life depends on me
If you want help, show me the money

Yes, your sins are my consideration alone
Judgement of corruption
If you want rescue from a swamp of false charges
Hand over more money

For the sake of my disabled daughter, too
I need money
If I collect the seven vessels of grave sin
My wish will come true

Today too in the unfolding courtroom of doubt
The wicked laugh, the innocent cry

Yes, your sins are my consideration alone
Judgment of corruption
If it’s to grant my own dearest wish
I will continue to swing this unjust mallet

A vicious general is a mass murderer
A capital crime charge is natural
I was handed a bribe, and I
Declare the defendent innocent

In the resulting rage, a civil war began
The general was killed
His miserable corpse is exposed on the field

The force of the anger comes to face me
And my house blazes
My beloved “daughter”
If we two are together, I have nothing to fear

From the burned down mansion, they’ll probably find
The remains of a solitary “parent and child”…

This place where I was alone when I opened my eyes
Is the gate of the Hellish Yard
Heaven or hell, that is decided by
The Master of the Hellish Yard

Even if you’re a scoundrel
If you pay money I’ll save you
Money is the best lawyer in Hell

I smile at the Master of the Hellish Yard
And softly whisper

“I will never hand over my fortune to the likes of you”

I jumped through the door and my body
Falls right down to the bottom of hell

Yes, sins are my consideration alone
Judgment of corruption
No matter who it is, I won’t approve
Anyone judging this sin of mine

Yes, one day I will again gather in my hands
The fragments of deadly sin
In that moment, hell may turn into
Me and my daughter’s utopia...




Indonesian



"Sekarang, saatnya persidangan...."

Administrasi keadilan yang terkorupsi
Bergantung pada status sosial sang terdakwa
Akulah sang Hakim
Lebih mementingkan uang dibanding keadilan

Bahkan orang terkeji sekalipun
Akan kuselamatkan jika ia membayar
Uang adalah hakim terbaik di Neraka

Penampilan, umur, ras, dan jenis kelamin
Tak ada kaitannya
Hal terpenting adalah jika kau bisa membayar
Hanya itu saja

Hidupmu bergantung padaku
Jika kau butuh bantuan maka tunjukkan uangmu

Jadi dosa hanyalah pertimbanganku
Penghakiman korupsi
Jika ingin selamat dari tuduhan palsu
Berikan aku uang lagi

Demi kepentingan putriku yang lumpuh
Aku membutuhkan uang
Jika aku dapat mengumpulkan tujuh dosa besar
Keinginanku akan terkabul

Hari ini juga di ruang sidang
Penuh tawa jahat dan tangisan pedih

Jadi dosa hanyalah pertimbanganku
Penghakiman korupsi
Demi keinginanku yang tercinta
Aku akan terus mengayunkan palu ketidakadilan

Pembunuh berantai yang membantai massal
Adalah kejahatan besar
Dengan sogokan yang diberikan padaku
Mereka kunyatakan tak bersalah

Penuh amarah, perang sipil pun dimulai
Pembunuh berantai itu pun terbunuh
Kemudian mayatnya terekspos di lapangan

Kobaran kemarahan menghampiriku
Dan rumahku terbakar
"Putriku" tersayang
Janganlah takut, aku ada di sisimu

Dari kediaman yang terbakar, mereka 'kan menemukan
Hamparan jasad "ayah dan putrinya"

Tempat dimana aku sendirian ketika membuka mata
Adalah gerbang dunia bawah
Dimana Surga dan Neraka ditentukan
Oleh sang Penguasa Neraka

Bahkan orang terkeji sekalipun
Akan kuselamatkan jika ia membayar
Uang adalah hakim terbaik di Neraka

Aku tersenyum pada sang Penguasa Neraka
Dan berbisik perlahan
"Aku takkan memberikan uangku sekeping pun padamu."

Aku melewati pintu dan tubuhku
Terjatuh menuju dasar Neraka

Jadi dosa hanyalah pertimbanganku
Penghakiman korupsi
Tak peduli siapapun itu
Aku takkan membiarkan diriku dihakimi

Suatu hari aku akan mengumpulkan lagi
Kepingan dosa mematikan
Disaat itu mungkin Neraka akan berubah
Menjadi utopia untukku dan putriku



Indonesian translation by me

0 komentar:

Posting Komentar

 

MatchaBerry Template by Ipietoon Cute Blog Design